Menu Prohledat web KVH EN

Talks in English – Paul Wilson and Václav Havel

Ilustrace
  • Kde: Knihovna Václava Havla, Řetězová 7, 1. patro, 110 00 Praha 1
  • Kdy: 15. květen 2014, 19:00 – 21:00

The second in a short series of talks in English with colleagues and friends of Václav Havel. Paul Wilson is a freelance journalist, magazine editor, radio producer and translator of Czech literature. He spent ten years in Czechoslovakia (1967–1977) and he was eventually expelled by the Communist government for his association with the dissident movement. In addition to translating many plays, essays, books, and speeches by Václav Havel, he has published many articles on Havel's work as a dissident and politician. Some of them have been published, In Czech, in his recent book, Bohemian Rhapsodies (Torst). Chaired by writer and journalist David Vaughan.

Paul Wilson is a freelance journalist, magazine editor, radio producer and translator of Czech literature. He spent ten years in Czechoslovakia (1967-1977). He was eventually expelled by the Communist government for his association with the dissident movement, particularly for his involvement with the underground music scene as a member of the legendary rock band, The Plastic People of the Universe. He has contributed essays, articles and reviews to many North American and European publications, including The New Yorker, The New York Review of Books, The Globe and Mail, The Toronto Star and other literary and general interest magazines including The Walrus, which he helped establish as deputy editor, Saturday Night, where he was Senior Editor from 1998-2001, The Idler (Associate Editor, 1988-1992), and Books in Canada. He has translated many plays, essays, books, and speeches by Václav Havel. His translation of The Engineer of Human Souls, by Josef Skvorecky, was awarded the Governor General’s Award for Fiction in 1984, and his translation of Ivan Klíma’s My Golden Trades was short listed for the Independent newspaper’s International Translation Award in 1993. Wilson has also translated four plays by Vaclav Havel, including a new translation of The Memo, which has recently been performed in New York, Baltimore, and Toronto. The other three are The Beggar’s Opera, Guardian Angel, and Havel’s last play, Leaving, which received its North American premiere in Philadelphia’s Wilma Theater in 2010. He is currently translating a collection of early short stories by Bohumil Hrabal.

David Vaughan is a broadcaster, journalist and university lecturer. He is author of the book “Battle for the Airwaves”
on the role of the media in the run-up to WWII. For eight years he was editor-in-chief of Radio Prague, the international service of Czech Radio, and prior to that he was the Prague correspondent of the BBC. He has won national and international awards for his radio work. His documentary novel “Slyšte můj hlas” (Hear My Voice) was serialized by Czech Radio in 2013 and is to be published this year.

Admission free; no reservation required

Sdílet

Facebook | Twitter